Plaat 6 - Indische Waterlelies, Chinese Nachtegaal, Fakir, Magische Klok |
|
|
Plaat nummer
zes bevat een aantal niet-traditionele sprookjes en het
klassieke “De Chinese Nachtegaal”. Tevens is op deze plaat het
door Koningin Fabiola van België geschreven sprookje “De
Indische Waterlelies” te horen. Als geheel heeft de plaat een
nogal oosters karakter; slechts het verhaal “De Magische Klok”
(dat overigens niets met de magiër van doen heeft die in seizoen
2002 het Eftelingtheater opluisterde) speelt zich af in de
Europese wereld die we gewend zijn van de sprookjes van Grimm.
De Efteling en haar producent zijn er met deze plaat aardig in
geslaagd om het oosterse karakter van de sprookjes door te
zetten in de liedjes. Door het toevoegen van wat exotisch
aandoende percussie in de intro’s van “De Indische Waterlelies”
en “De Tuinman en de Fakir”, en een typisch maar “tuttig”
Chinees-klinkend pianoloopje in “De Chinese Nachtegaal” heeft
men een klanklandschap weten te scheppen dat elke niet al te
zeer in de Aziatische muziek onderlegde westerling zal
beschouwen als oosters.
Interessant aan deze plaat is dat er een aantal originele
Eftelinggeluiden op te horen is die normaal slechts op obscure
cd’s of via Internet-file-transfers te verkrijgen zijn, namelijk
het openingsgezang van de heks van de Indische Waterlelies (Yma
Sumac - Taita Inty) en de originele Eftelingversie van het
trompetsalvo aan het begin van het Capriccio Italien van Peter
Ilyitch Tchaikovsky (beter bekend als de herauten op het
Herautenplein).
Het meezinggehalte ligt bij deze plaat helaas wel op een laag
pitje. Hoewel we in “De Tuinman en de Fakir” het nog wel
enigszins aanstekelijke “Ali Bloeba Hassidonia” vinden, is de
rest van de plaat weinig memorabel.
|
|
|
|
De Indische Waterlelies |
|
Ergens diep in de bossen van India
woonden twee kaboutermannetjes: Radja en Padja. Op een nacht,
wanneer normaal gesproken het bos helemaal stil is, gaan ze
nieuwsgierig buiten hun huisje kijken wanneer het hele bos plots
weer tot leven komt. Bij een vijvertje ontdekken ze een heks die een
toverzang over het bos laat klinken. Radja besluit kennis te gaan
maken met de heks. Ze laat Radja haar toverkunsten zien; het hele
bos luistert naar haar wonderlijke gezang. De heks vertelt
Radja dat
de maanfee met al haar sterrenfeeën die nacht naar beneden zal
komen. De sterrenfeeën komen op het gezang van de heks af en zullen
dansen en dansen. Niet alleen dansen de feeën, nee, zelfs de
kikkers van de vijver maken muziek.
De heks betovert
een tweetal feeën zodat ze blijven doordansen,
zelfs als is de nacht voorbij.
Ze
roept
ook
de zon aan en vraagt
haar
om de glans van de twee sterrenfeeën te gebruiken om haar haren te
verven en zo mooier te worden. Maar de heks krijgt haar zin niet.
Hierop wordt ze zo kwaad dat ze de twee feeën verandert in
waterlelies.
Elke nacht om twaalf uur verandert de heks de waterlelies terug in
feeën zodat ze weer voor haar kunnen dansen in de waterlelies. De
zon, die de heks haar wens had onthouden, is hierover bedroefd. Zij
kan de feeën maar op één manier troosten: door de waterlies blauw te
maken met het licht van de hemel. Zo komt het dat in India de
waterlelies blauw zijn.
|
Instrumentale versie van
"In het warme land van India" |
|
In het warme
land van India
In het donkere bos,
in het warme land van India.
Is het nacht,
midden in de nacht.
Dan gebeurt het wonder
van Indiaaaaah.
|
Download
de MP3
|
|
Download de MP3
|
Zangtips: - |
|
Zangtips: zing alsof
u bij de Wassenaarse rijken hoort. |
|
|
|
Wij glijden als lichte manenstralen
Wij glijden als lichte manenstralen.
Sterretjes flonk'len helder en zacht.
Over het water van de vijver,
dansen en glijden wij in de nacht.
Voetjes, voetjes, voetjes zo zacht.
Voetjes zo vlug, voetjes zo zacht.
|
|
Wij dansen en zweven
Wij dansen en zweven
ons verdere leven.
Maar alleen als het nacht is
en het maanlicht zo zacht is,
dan is het weer ochtend
en zonneschijn.
Dan moeten we lelies, waterlelies,
moeten we blauwe lelies zijn.
|
Download de MP3
|
|
Download de
MP3 |
Zangtips: zing dit
lied slechts samen met mensen uit Baarrrrn. |
|
Zangtips: probeer
enkele tuttige Weense prinsessen als achtergrondkoortje te
regelen en u zit gebakken. |
|
|
|
|
De Chinese Nachtegaal |
|
In
China leefde eens een oude, wijze keizer. Na zijn vele jaren van
lezen en studeren wist hij bijna alles; maar één ding wist hij niet:
hij wist niet van het bestaan van de nachtegaal. De nachtegaal was
een vogel die zo mooi zong dat iedereen er tranen van in de ogen
kreeg. Op een dag stuurde de keizer zijn opperkamerheer op pad om te
zoeken naar de vogel waar hij wat over gehoord had. De
kamerheer vond het eenvoudige vogeltje met hulp van het meisje
Loe-Mein-Li (de dochter van de tuinman en tevens bevriend met de
nachtegaal) in de tuin van het paleis van de keizer. Eerst had de
tuinman weinig vertrouwen in het vogeltje; hoe kon een simpel beestje
als de nachtgaal nu zo mooi zingen? Maar toen de nachtegaal die
avond bij de keizer begon te zingen werd deze diep geroerd door de
prachtige zang. Vanaf die avond zong de nachtegaal
elke dag voor de keizer. De hele hofhouding en zelfs de keizer van
Japan kwamen op bezoek om het wonder te horen.
Enige tijd later werd er een cadeautje van de keizer van Japan bij
de keizer gebracht. Het pakje bevatte een gouden namaaknachtegaal, die
met een mechaniekje één van de vele melodietjes van de echte
nachtegaal kon nazingen. Vanaf die dag moest de echte nachtegaal
samen zingen met de kunstnachtegaal. Maar dat ging natuurlijk niet.
De mechanische vogel zong immers steeds hetzelfde en dat wilde de
echte nachtegaal niet. Toen moest de gouden nachtegaal maar alleen
zingen.
Helaas was de gouden nachtegaal geen lang leven beschoren en het
mechanisme in de vogel ging dan ook spoedig stuk. De keizer was ontroostbaar
en werd ziek van verdriet. Iedereen dacht dat de keizer zou sterven,
maar toen, op het laatste moment, kwam de échte nachtegaal aan het
raam bij de keizer en zong zijn prachtige lied. De keizer herkende
de echte nachtegaal en werd direct weer beter. Niemand begreep hoe
dat gekomen was. Maar Loe-Mein-Li liep direct de paleistuin in om de
nachtegaal te bedanken.
|
Instrumentale versie van
"In het land van de Chinezen" |
|
In het land van de Chinezen
In het land van de Chinezen,
In het land van thee en porselein,
Daar moet een vogel zijn,
Daar moet een wonder vogel wezen.
|
Download de MP3
|
|
Download de
MP3
|
Zangtips: - |
|
Zangtips: de
traditionele manier van het imiteren van Chinezen is hier zeer
goed toepasbaar. |
|
|
|
Hoor, hoor de nachtegaal zingt
Hoor, hoor de nachtegaal zingt.
Hoor hoe zijn liedje weerklinkt.
Dit is de Chinese nachtegaal.
Het zingende vriendje van allemaal.
Liedjes zo machtig
en prachtig en blij.
Wie zingt er beter dan hij?
|
|
Zang van de mechanische
Chinese Nachtegaal |
Download de MP3
|
|
Download de MP3
|
Zangtips: - |
|
Zangtips: het tijdig
beginnen met nuttigen van Aziatisch vogelzaad is aan te
raden. |
|
|
|
|
De Tuinman en de Fakir |
|
In het verre Perzië leefde eens een vorst, Ali Bloeba Hassidonia.
Deze vorst had bij zijn paleis een prachtige tuin waarin de tuinman
zich keer op keer wist te overtreffen. De vorst maakte echter veel
verre reizen en was niet zo vaak thuis om van de tuin te genieten.
Wanneer hij weer eens thuiskwam moest alles prachtig in orde zijn.
Op een dag in november, toen de tuinman bezig was met de tuinen en
de vorst al maanden op reis was, kwam een boodschapper van Ali
Bloeba Hassidonia het nieuws brengen dat de vorst in een ver land
een vrouw gevonden had. Hij bracht echter ook een voor de tuinman
verontrustend bericht mee: wanneer de vorst met zijn jonge bruid
terug zou komen op het paleis moesten de tulpen bloeien. En dat kan
natuurlijk niet in november.
De tuinman wist dat hij de wens van de vorst maar beter niet naast
zich neer kon leggen. Dat zou hem wel eens zijn kop kunnen kosten.
Daarom besloot hij de hulp in te roepen van de Fakir.
Met zijn magische fluitspel weet de Fakir de tulpen toch aan het
bloeien te krijgen. Echter, wanneer hij de rode tulpen in bloei
heeft, zakken de gele tulpen weer de grond in, en andersom. Gelukkig
zijn de vorst en zijn bruid bij thuiskomst zo onder de indruk van de
prachtige tulpen die bloeien dat ze de tuinman belonen met een zak
vol geld. Uit dankbaarheid schenkt de tuinman het geld aan de Fakir.
Maar de lege beurs houdt hij zelf.
|
Instrumentale versie van
"Ali Bloeba Hassidonia" |
|
Ali Bloeba Hassidonia
In Perzië, in Perzië
daar woonde eens een vorst.
Ali Bloeba Hassidonia.
Hij wandelde vaak in zijn tuin,
als een vorst.
Ali Bloeba Hassidonia.
Tussen de tulpen geel en rood,
Ali Bloeba ja zijn naam is groot!
|
Download de MP3
|
|
Download de MP3
|
Zangtips: - |
|
Zangtips: neem
lessen bij een lokale Imam en neem daarnaast plaats op een
minaret, met name voor de Ali Bloeba Hassidonia-stukjes. |
|
|
|
Het fluiten van de
Fakir
(Sanai Gath)
|
|
Ali Bloeba Hassidonia
(reprise)
In Perzië, in Perzië,
daar viert nu ieder feest.
Ali Bloeba Hassidonia.
Dat komt door de Fakir,
die zo slim is geweest.
Ali Bloeba Hassidonia.
Niemand begrijpt het en toch is het waar,
Ali Bloebaha de tuin is klaar!
|
Download
de MP3
|
|
Download de MP3
|
Zangtips: give it
up... Alleen échte Fakirs krijgen dit uit hun toverfluit. Dan
kan je nog beter proberen Yma Sumac te imiteren... |
|
Zangtips: om de
gevoelens van opluchting bij de tuinman goed in dit lied te
leggen is het nemen van een diepe zucht van te voren aan te
bevelen. |
|
|
|
|
De Magische Klok |
|
Een zestal prinsen heeft bij een tovenaar een magische klok besteld
waarop ze zelf afgebeeld zijn en die gaat lopen zodra ze op hun
trompetten blazen. Echter, op de dag dat de klok klaar is kunnen ze
deze niet betalen, omdat ze slechts één zak goud hebben in plaats
van de afgesproken drie. Ze krijgen geen extra geld van hun vader de
koning omdat ze zo ijdel zijn dat ze zo iets duurs kopen met hun
eigen beeltenis erop. De tovenaar wordt hierom nogal kwaad en zet de prinsen
de deur uit.
Slimme Toon, de gemene klecht van de tovenaar, ruikt echter winst.
Hij wil voor één zak goud de prinsen wel helpen met het installeren
van de klok. Met dat bericht gaat hij dan ook naar de prinsen. Deze
zien Toon’s voorstel wel zitten en samen halen ze alle onderdelen
van de magische klok op als de tovenaar niet thuis is. Met de hulp
van de knecht zetten ze de klok in mekaar. Maar... als ze de klok
willen gaan testen missen ze een onderdeel! De klepel van de bel
ligt nog bij de tovenaar in de werkplaats. Slimme Toon gaat snel
terug naar de werkplaats om de klepel te halen, maar heeft niet door
dat de tovenaar hem in het bos ziet lopen en hem stilletjes
achterna gaat.
Wanneer de tovenaar door het achtervolgen van Slimme Toon bij het
kasteel van de prinsen aankomt en ziet dat daar net op dat moment de
gestolen magische klok in beweging komt, wordt hij zo kwaad dat hij
de prinsen verandert in steen. Voor straf zullen ze voor altijd
stokstijf moeten staan en ieder kwartier op hun trompetten blazen. Slimme Toon, de oneerlijke knecht die de oude tovenaar bedroog,
moet voor altijd op het dak van de toren de bel luiden.
|
Capriccio Italien
Peter Ilyitch Tchaikovsky
(het blazen van de prinsen) |
|
Het verhaal van de klok
Heb je het gehoord?
't verhaal van de klok?
De magische klok van de tovenaar.
Hij maakte de mooie rode schoentjes.
Hij maakte de put
van Vrouw Holle klaar.
Hij maakte de spiegel
voor Sneeuwwitje.
De laarzen voor de kat
van de molenaar.
Heb je 't gehoord?
't verhaal van de klok?
De magische klok van de tovenaar.
|
Download de MP3
|
|
Download de MP3
|
Zangtips:- |
|
Zangtips: wees
opgewekt en maak naar wens het rijtje creaties van de tovenaar
stukken langer. Wij verzekeren u: dat is verdraaid leuk. Zeer
geschikt ook voor een Oud-Hollandsche stoelendans. |
|
|
|
Het verhaal van de
klok
(instrumentaal intermezzo)
|
|
|
Download de MP3
|
|
|
Zangtips: - |
|
|
|
|
|
|
Teksten: ©
het WWCW 2001 - Muziek: © de oorspronkelijke rechthebbenden |